We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

T​.​A​.​T​.​Τ​ύ​χ​η

by AnimaeNoctis

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €2 EUR  or more

     

about

T.A.T.Τύχη è stato composto appositamente per la rivista Utsanga. È un omaggio di AnimaeNoctis a Edoardo Sanguineti, a novant'anni dalla nascita. T.A.T. esce nel 1968 con le immagini di Gianfranco Baruchello. Come in un test di appercezione tematica, la scrittura di Sanguineti presenta - e non interpreta - parole/immagini. È un'alchìmia che non tende a fare l'oro, il risultato è insito nella serie dei passaggi.

L'esecuzione di AnimaeNoctis lavora sulle sezioni 7 e 1, e aggiunge T.A.T. a T.A.T., con echi di Monteverdi ("O care canzonette"), Lenin (la voce originale), Bésame mucho. Tutto questo senza dimenticare che ogni gioco sanguinetiano è un gioco analitico (come minimo), e di solito anche un gioco politico, e così anche il nostro gioco sul gioco. Il nostro titolo fonde T.A.T., tattiche e Τύχη (la Sorte): ci è sembrato che desse l'idea del test, della politica e di un fantasioso realismo. Per sintetizzare la pratica vitale di uno dei maestri di Sanguineti: «Non mi sono fatto mai illusioni e non ho avuto mai delusioni» (Gramsci, lettera al fratello Carlo, 19 dicembre 1929).

lyrics

7

dormiva (9 floréal); oh, si j’osais oser! (e si dice prima di partire);
si dice: ESTRÒ (ossitono) ARMONICÒ (ossitono); e si mangia il montone; e si tace;
e si scende:
       noi scendiamo tra le selve, nel fango; per ascoltarla, come grida
(l’anima); (come gridava); (lassú! laggiú!); in una coppa di vetro, che galleggia;
in una sfera trasparente, che si gonfia; noi che scendiamo tra i guanti; (che sono
gonfi); (che galleggiano); e: oh!
                                                  elle est moi (30 ventôse); e noi, che,
con pudore, scendiamo; (per vederla nuda); (la fredda primavera); (il freddo
inverno); tra le corna di bufalo e le zampe di alce; tra le cicogne e le lepri; dove
qualcuno le allacciò una scarpa; tra les photographies désuètes; dove ha bevuto;
e dove fu sedotta; tra le conchiglie e le scaglie di pesce; tra les lettres d’amour;
tra i coralli, tra le frecce; e cercando la felicità; quando risale (lassú!
laggiú!); tra i pappagalli: e:
                                             oh, come gridi ancora, pietra magnetica; e come taci,
medaglia; tra les oiseaux empaillés; legno di sandalo, tu; mia radice di mandragora,
fenice; che taci tra gli scheletri, felice; con gli astrolabi; e con i cristalli; e
taci con le monete;
        e per dire, poi (e anche per scrivere); (se oso dire); che:
le harem n’est rien d’autre qu’une collection de femmes:



1

(e: eh!); è nascosta; e devo dire, e voglio (per intanto) dire; (e
per emozione): eh!; dire: eh, meine Wunderkammer! mein
Rosenfeld!; (corno di unicorno!); (cercando (per esempio) l’exaltation
vague);
e scendendo (il 22 aprile) per Rue Royale, poi per Rue
du Bois; e devo dire: tu sei un granchio (per insinuazioni) petrificato; e:
è nascosta (nevrotico stigma) dentro la mia bocca; (e la cosa
è incominciata); (…); (forse, veramente); (non ricordo, di preciso,
quando, nemmeno); e tu sei un camaleonte (per inibizioni) secco; nascosta
sopra la mia lingua; (ma la cosa); (…); (ma quella notte, non la
racconto) (…); (e scendendo verso Rue de la Montagne, verso il Marché
aux Herbes, cercando); nascosta cosí, a scavare; a scavare qui; (eh!)
e a scavare qui, sempre (cercando); cercando (eh! qui!); nella mia
bocca, nella mia lingua: questo grotesque: questo grotesque
triste:
           scrisse: è del capricorno? è tornato (piú ardente
che prima); (era un frammento di conversazione); poi scrisse: nel caso che;
e sopra: nel caso che LUI fosse (e: nel caso che LUI); e sotto: nel
caso (e: nel; e: ne; e: n);
                                      e: in tormento; (e per incutere
terrore: (disgusto, forse); nelle ragazze, anche);
                                                                            e il 24
febbraio scrisse: je ne pense plus; perché tu sei una
mosca, un ragno (in gelatina); (in un pezzo, in confusione, d’ambra);
PS. in realtà trattasi di SAG
                                              (e qui, eh! qui
segue una lunga linea, una freccia); (una lingua); (oscena);
                                                                                             ittari;
e: O (una ciambella deforme che termina nella pagina (oscena); nella pagina
seguente);
                 je ne médite plus; perché scrisse (: e tu sei un teatro


(Edoardo Sanguineti, T.A.T.,1968)

credits

released May 26, 2020
Silvia Marcantoni Taddei: classical guitar, electric guitar, vocals.
Massimo Sannelli: harmonica, electronics, vocals.

license

all rights reserved

tags

about

AnimaeNoctis

AnimaeNoctis is a shapeshifting duo, an amuseable factory & a multimedia agency: Silvia Marcantoni Taddei and Massimo Sannelli.

contact / help

Contact AnimaeNoctis

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like AnimaeNoctis, you may also like: